四、谁在阻挡和平?答案是:所有人
普京说"走向结束",但他设了一个几乎不可能的前提:元首会晤只可能在双方准备签署协议的阶段实现。翻译成大白话——你先投降,我们再谈。
泽连斯基说"愿意停火",但他的条件同样不可调和:乌克兰不会从顿巴斯撤军,入约问题不容谈判,安全保障必须由西方提供。他甚至把公投作为最后手段——但公投需要60天准备期,而俄方不会给60天的安静。
美国在两边下注、两边谋利。特朗普急于在11月中期选举前拿到外交政绩,国务卿鲁比奥撂下狠话:"谈不成就不再浪费时间。"但美国既不愿提供远程武器,也不愿承受经济代价,所谓"调停者"不过是个只想早点下班的裁判。[page]
欧洲在沉默中撕裂。27个成员国至今未就对俄对话形成统一立场:代表人选定不下来,启动时机谈不拢,谈判议程吵不停。法国总统马克龙多次提议与俄电话磋商,至今停留在"愿望清单"上。欧洲理事会主席科斯塔虽称"欧盟具备与普京谈判的潜力",但连迈出第一步的勇气都没有。
正如金一南教授的判断:"俄罗斯想停战,美国想停战,但欧洲不想停;乌克兰想停战,但泽连斯基政府不想停。"每一方都有自己"不能停"的理由,而每一个理由都比和平更重要。